Now the years do grind me down,
Under the millstones of cruel time,
But few, are achievements of my own,
In this mediocre life of mine.
Yet, unfazed the ideas fount,
With words inside my head,
With barely time to put them down,
To be written or be read.
Soundlessly in monotone,
Day passes day in dread,
How the humdrum of life does drone,
Till sleep drags me to bed.
A fearless voice yet squeaks within,
That until my last breath,
To not be cowed and strive to win,
Let time judge me better in death.
And now... a rewritten version in Kannada
Under the millstones of cruel time,
But few, are achievements of my own,
In this mediocre life of mine.
Yet, unfazed the ideas fount,
With words inside my head,
With barely time to put them down,
To be written or be read.
Soundlessly in monotone,
Day passes day in dread,
How the humdrum of life does drone,
Till sleep drags me to bed.
A fearless voice yet squeaks within,
That until my last breath,
To not be cowed and strive to win,
Let time judge me better in death.
And now... a rewritten version in Kannada
ಈ ಸಾಧಾರಣ ಜೀವನ
ಕ್ರೂರ ಕಾಲದ ಬೀಸುಕಲ್ಲಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಸಿಲುಕಾಡಿದೆ,
ಸಾಧನೆಯಿಲ್ಲದ ಜೀವನವು ಬಹು ಸಾಧಾರಣವೇ ಆಗಿದೆ ,
ಕಲ್ಪನೆಯ ಕಾರಂಜಿ ಮನದಲಿ ಪದದ ಹನಿಗಳ ಸುರಿಸಿದೆ,
ಬರೆಯಲದನು ಬಿಡಿಸಲದನು ಸಮಯವೇ ಸಾಲದಾಗಿದೆ ,
ಮೂಕನಂತೇಕತಾನದಲಿ ಭಯದ ದಿನ ದಿನ ಕಳೆದಿದೆ,
ಜೀವನದ ಜಂಜಾಟದಿಂದ ನಿದ್ರೆಯು ಬಳಿ ಸೆಳೆದಿದೆ,
ಅಂತರಾತ್ಮದ ವೀರಧ್ವನಿಯು ಧೈರ್ಯಗುಟ್ಟನು ಹೇಳಿದೆ,
ಛಲದಬಲದಿಂದೆದ್ದು ಮೇಲಕೆ ಯಮನ ಗೆದ್ದಂತಾಗಿದೆ.
No comments:
Post a Comment